Mientras tanto, en twitter...

    ¡Más twitter!

    7/10/06

    ¡Camarero, hay una serpiente en mi avión!

    Este viernes estrenaron la última película supertaquillera venida de los EEUU llamada allí Snakes on a Plane y aquí injustamente traducida como "Serpientes en el Avión". Sí, generalmente las injusticias en la traducción de los titulos siempre suelen ser debidas a que los españoles piensan que les quedaría mejor otro título a la peli en lugar de su título oríginal, con lo cual vemos cosas como películas de Mel Brooks traídas aquí como "La loca historia del mundo", "La loca historia de las galaxias" "Las locas aventuras de Robin Hood" y "la última locura de Mel Brooks" cuando en sus títulos originales no vemos ninguna referencia a la palabra "locura"; vale, así se ve mejor el tema de la película y el género y que aquí vinene uno a reirse, al juju y al jaja; pero me parece perpetrar la obra original... Además luego se forman lios como que una peli de Eddie Murphy de 1997 llamada Metro aquí saliese como "el negociador" y al año siguiente una de Samuel L Jackson llamada The Negociator tenga que salir aquí como "Negociador". Imaginaos la locura al intentar alquilar alguna de estas pelis:

    Tu: Hola quiero la película del negociador.
    Dependiente: ¿Cual de ellas?
    Tu: La del prota negro.
    Dependiente: ¿Cual de ellas?
    Tu: Que si joer, la del hombre este... que ahora está que no trabaja ni en una sola peli decente
    Dependiente: ¿Cual de ellas?

    Tambien hay casos como la tercera parte de El Mariachi de título original Once Upon a Time in México y traducida aquí como "El Mejicano", cuando anteriormente ya salio otra peli llamada the Mexican.

    ¡Que luego hay lios! yo conozco una anécdota verídica de mi madre una vez hace muchismos años que me apetecía ver la peli Beverly Hills Ninja, la cual salió aquí con el segundo título "La Salchicha Peleona", el caso es que estábamos viviendo temporalmente en una zona donde solo había un videoclub de estos que solo tienen cuatro pelis familiares y detrás de esa estantería una gran habitación con pelis porno... pues eso, la dependienta ya nos conocía a todos por haber ido en alguna ocasión a alquilar a alguna peli de la primera estantería todos juntitos en plan familia de anuncio de Coca-Cola . Al parecer cuando mi pobre e inocente madre fue a pedir "La Salchicha Peleona" porque la quería ver su hijo, la cara que puso la dependienta fue todo un poema.

    Bueno, pero yo no venía aquí a hablar de títulos, venía a hablar de la peli de las serpientes, la cual no he visto, pero como persona inteligente que soy voy a ponerla a parir antes de haber entrado en el cine. Si es que le podrían haber puesto cualquier otro título, nose... si la peli es de terror pues "Horror en las alturas" si es de thriller "misterio reptante" y si es una comedia "las locas aventuras de las serpientes en un avión" o "serpentea como puedas", solo que para éste último título la película debería contar en el reparto con Leslie Nielsen. Por lo que he leido en las críticas la peli es tan mala como indica el título, joer, podrían haberlo disimulado, pero nada.

    Al parecer en EEUUU tuvo mucho publicidad por internet lo cual la condujo al éxito sin problemas y aquí para atraer a las masas te la venden como el debút Hollywoodiense de la buenorranacional Elsa Pataky, que en la lista de actores de la peli aparece en decimoquinto lugar, osea que dirá ocho frases durante la peli me gustaría intentar adivinar alguna de ellas: "cuidado!", "Están ahí!" "Son serpientes!" y "aaaargh!". Si alguien ha visto la peli por favor que me las confirme... rectifico, si alguien ha visto la peli por favor, abandone este blog, gracias.

    Al igual que hay acotres especializados en hacer comedia o papeles de gansters, la Elsa parece hacerlo en películas internacionales malas de cojones que inevitablemente serán taquillazos; entre su filmografía puedo ver que trabajó en la versión cinematográfica de Iznogud, y va a salir en la tercera parte de las pelis de actores reales de Asterix , ains... ya no hay resptto a los clásicos, pero bueno, después de haber leido el último cómic de Asterix puedo ver que ya ni su autor le guarda respeto; por cierto, tanto los comics de Iznogud como los de Asterix eran guionizados por el genial Goscinny, nunca una muerte había hecho tanto daño a una industria.

    Aqui os dejo una imagen promocional, que debe ser lo mejor de toda la peli pese al plagio descarado de El Club de la lucha, ya dicen que no se le pueden pedir peras al olmo.


    P.D: Elsa, si lees esto, todo va de buen rollito, eh; me pareces una actriz cojonuda. Llámame, tu ya sabes mi número...

    3 comentarios:

    piradaperdida dijo...

    jajajajaja las instrucciones de seguridad en caso de tener serpientes en el avión son geniales, ¿son tuyas?

    y una crítica constructiva: no escribas entradas tan largas O_o lo de Elsa Pataky lo podrías haber publicado en otra...

    besitus

    Juanki dijo...

    Gracias por la crítica, si es q se me va la olla y empiezo a escribir sin sentido hasta que se me seca el cerebro.
    Por cierto, una errata que no has visto y ya he corregido; Elsa Pataky, en la lista de actores, no aparece en quinceavo lugar, sino en lugar decimoquinto. Suerte que una lectora pese a no dejar comentario me ha comunicado esta falta, gracias mami.

    Malkav dijo...

    Yo pues a mí me encantan las entradas largas... se nota que no soy experta en blogs ni los leo habitualmente :P